Paroles et traduction Gabriel Elias - Cravo e Canela (Acústico Ao Vivo)
Cravo e Canela (Acústico Ao Vivo)
Clove and Cinnamon (Unplugged Live)
Se
tu
vira
estrela,
eu
quero
voar
If
you
become
a
star,
I
want
to
fly
Pra'
bem
perto
de
ti,
pra'
de
perto
te
olhar
To
be
close
to
you,
to
see
you
up
close
Se
tu
vira
onda,
deixa
eu
te
surfar
If
you
become
a
wave,
let
me
surf
you
Depois
faço
um
sonzinho
pra
você
se
amarrar
Then
I
will
make
a
little
sound
for
you
to
tie
yourself
to
Tem
dias
que
tudo
acontece
quase
sem
querer
There
are
days
when
everything
happens
almost
without
wanting
to
Fechei
os
olhos,
de
repente
só
via
você
I
closed
my
eyes,
suddenly
I
only
saw
you
E
se
a
gente
é
diferente
então
tem
tudo
a
ver
And
if
we're
different,
then
we've
got
it
all
E
se
não
lembra
saiba
que
nunca
vou
esquecer
And
if
you
don't
remember,
know
that
I'll
never
forget
Daquele
beijo
que
me
deu
That
kiss
you
gave
me
Menina
bela,
se
teu
doce
é
natural
Beautiful
girl,
if
your
sweetness
is
natural
Cravo
e
canela,
eu
me
amarro
em
teu
astral
Clove
and
cinnamon,
I'm
hooked
on
your
vibe
Menina
bela,
vamo'
curtir
o
visual
Beautiful
girl,
let's
enjoy
the
view
Sentados
na
beira
do
mar
Sitting
on
the
edge
of
the
sea
Menina
bela,
se
teu
doce
é
natural
Beautiful
girl,
if
your
sweetness
is
natural
Cravo
e
canela,
eu
me
amarro
em
teu
astral
Clove
and
cinnamon,
I'm
hooked
on
your
vibe
Menina
bela,
vamo'
curtir
o
visual
Beautiful
girl,
let's
enjoy
the
view
Sentados
na
beira
do
mar
Sitting
on
the
edge
of
the
sea
Se
tu
vira
estrela,
eu
quero
voar
If
you
become
a
star,
I
want
to
fly
Pra'
bem
perto
de
ti,
pra'
de
perto
te
olhar
To
be
close
to
you,
to
see
you
up
close
Se
tu
vira
onda,
deixa
eu
te
surfar
If
you
become
a
wave,
let
me
surf
you
Depois
faço
um
sonzinho
pra
você
se
amarrar
Then
I
will
make
a
little
sound
for
you
to
tie
yourself
to
Tem
dias
que
tudo
acontece
quase
sem
querer
There
are
days
when
everything
happens
almost
without
wanting
to
Fechei
os
olhos,
de
repente
só
via
você
I
closed
my
eyes,
suddenly
I
only
saw
you
E
se
a
gente
é
diferente
então
tem
tudo
a
ver
And
if
we're
different,
then
we've
got
it
all
E
se
não
lembra
saiba
que
nunca
vou
esquecer
And
if
you
don't
remember,
know
that
I'll
never
forget
Daquele
beijo
que
me
deu
That
kiss
you
gave
me
Menina
bela,
se
teu
doce
é
natural
Beautiful
girl,
if
your
sweetness
is
natural
Cravo
e
canela,
eu
me
amarro
em
teu
astral
Clove
and
cinnamon,
I'm
hooked
on
your
vibe
Menina
bela,
vamos
curtir
o
visual
Beautiful
girl,
let's
enjoy
the
view
Sentados
na
beira
do
mar
Sitting
on
the
edge
of
the
sea
Menina
bela,
se
teu
doce
é
natural
Beautiful
girl,
if
your
sweetness
is
natural
Cravo
e
canela,
eu
me
amarro
em
teu
astral
Clove
and
cinnamon,
I'm
hooked
on
your
vibe
Menina
bela,
vamos
curtir
o
visual
Beautiful
girl,
let's
enjoy
the
view
Sentados
na
beira
do
mar
Sitting
on
the
edge
of
the
sea
Ô
na
beira
do
mar
Oh,
on
the
edge
of
the
sea
Menina
bela
Beautiful
girl
Ô
menina
bela
Oh,
beautiful
girl
Menina
bela
Beautiful
girl
Cravo
e
canela
Clove
and
cinnamon
Menina
bela
Beautiful
girl
Ô
menina
bela,
oh-oh-oh
Oh,
beautiful
girl,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.